[Film/Literature] Tim Burton’s ‘Vincent’ featuring Edgar Allan Poe’s ‘The Raven’ (720p HD)

Thanks to my friend John who posted this gem celebrating the birthday of America’s most macabre poet, given the cinematic treatment by Tim Burton, equally freaky.

And here is The Raven, in full:

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,

Over many a quaint and curious volume of forgotten lore —

While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,

As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.

“ ’Tis some visiter,” I muttered, “tapping at my chamber door —

Only this and nothing more.”

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;

And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.

Eagerly I wished the morrow; — vainly I had sought to borrow

From my books surcease of sorrow — sorrow for the lost Lenore —

For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore —

Nameless here for evermore.

And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain

Thrilled me — filled me with fantastic terrors never felt before;

So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating

“ ’Tis some visiter entreating entrance at my chamber door —

Some late visiter entreating entrance at my chamber door; —

This it is and nothing more.”

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,

“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;

But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,

And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,

That I scarce was sure I heard you” — here I opened wide the door; ——

Darkness there and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,

Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;

But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,

And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”

This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!” —

Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,

Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.

“Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;

Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore —

Let my heart be still a moment and this mystery explore;—

‘Tis the wind and nothing more!”

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,

In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;

Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;

But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door —

Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door —

Perched, and sat, and nothing more. [column 5:]

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,

By the grave and stern decorum of the countenance it wore,

“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,

Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore —

Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”

Quoth the Raven “Nevermore.”

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,

Though its answer little meaning — little relevancy bore;

For we cannot help agreeing that no living human being

Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door —

Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,

With such name as “Nevermore.”

But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only

That one word, as if his soul in that one word he did outpour.

Nothing farther then he uttered — not a feather then he fluttered —

Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before —

On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.”

Then the bird said “Nevermore.”

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,

“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store

Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster

Followed fast and followed faster till his songs one burden bore —

Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore

Of ‘Never — nevermore’.”

But the Raven still beguiling my sad fancy into smiling,

Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;

Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking

Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore —

What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore

Meant in croaking “Nevermore.”

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing

To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;

This and more I sat divining, with my head at ease reclining

On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,

But whose velvet-violet lining with the lamp-light gloating o’er,

She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer

Swung by seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.

“Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee — by these angels he hath sent thee

Respite — respite and nepenthe, from thy memories of Lenore;

Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”

Quoth the Raven “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil! — prophet still, if bird or devil! —

Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,

Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted —

On this home by Horror haunted — tell me truly, I implore —

Is there — is there balm in Gilead? — tell me — tell me, I implore!”

Quoth the Raven “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil! — prophet still, if bird or devil!

By that Heaven that bends above us — by that God we both adore —

Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,

It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore —

Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”

Quoth the Raven “Nevermore.”

“Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting —

“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!

Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!

Leave my loneliness unbroken! — quit the bust above my door!

Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”

Quoth the Raven “Nevermore.”

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting

On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;

And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,

And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;

And my soul from out that shadow that lies floating on the floor

Shall be lifted — nevermore!

Credit: Edgar Allan Poe Society of Baltimore

 

[Literature] My Second-Ever Chinese Language Book Purchase

You may have noticed a severe dearth if posts here at AMOT… That’s because I moved to China to do a bit of work. Since I’m here, I thought I’d raid the local bookstore, translator in hand, and see if I could find something that would inspire me to finally learn Chinese. Here is the fruit of my labor – a collection of poems by Li Po.

As for that first book, is was Records of the Grand Historian by Sima Qian.

[Literature] Jorge Luis Borges – The Endless Rose

Jorge Luis Borges in prime form:

In the fifth century of the Prophet’s age,
Persia gazed down from her minarets
on the invasion of the desert lances,
and Attar of Nishapur glimpsed a rose,
addressing it in voiceless words
such as one thinks but does not pray:
Your shadowy sphere is in my hands.
Time is bending and forgetting us both,
this afternoon, this abandoned garden.
Your gentle weight lies moist on the air.
The relentless tide of your fragrance
rises to my old, declining face,
but I know you longer than that child
who saw you through the sheets of a dream,
or here in this garden, some certain morning.
The whiteness of the sun may belong to you
or the gold of the moon, or the crimson
certainty of a sword in victory.
I am blind and know nothing, yet I still see
there are more roads to travel. And every thing
is really an infinity of things. You are music
and rivers, palaces, angels, and skies,
an endless rose, infinite and intimate,
which the Lord will reveal to my lifeless eyes.

[Music] Karolina Ossowska & Jeff Gburek – The Falls of Hyperion

The incredibly prolific Jeff Gburek, currently based in Poland and partnering with violinist Karolina Ossowska, put together their latest labor of love, and though I don’t normally engage in Top-Ten lists for year’s end, I think it fair to say that this release is his most beautifully crafted, most thoughtful and profound releases.

The album was recorded in Romania and Poland between September 2016 and October 2017. On top of the incredible range of instrumentation, there are many field recordings which give a life to each track that one rarely finds in experimental music.

Of particular interest are the spoken word portions of Track #4, Hyperions 4 (Lift Not The Painted Veil). From the notes left by Gburek and Ossowska, the first text is a piece written by Percy Bysshe Shelley bearing the same name.  The second is a work penned by Gburek himself.  Both are read with a warm but darkened tone which envelops the listener as much as the instrumentation does.

Easily one of 2018’s best releases, regardless of genre.

 

[Literature] Jorge Luis Borges – You Learn

Thanks kindly to HelloPoetry for posting this originally:

The poverty of yesterday was less squalid than the poverty we purchase with our industry today.
Fortunes were smaller then as well.

(The Elderly Lady)

After a while you learn the subtle difference
Between holding a hand and chaining a soul,
And you learn that love doesn’t mean leaning
And company doesn’t mean security.

And you begin to learn that kisses aren’t contracts
And presents aren’t promises,
And you begin to accept your defeats
With your head up and your eyes open

With the grace of a woman, not the grief of a child,
And you learn to build all your roads on today
Because tomorrow’s ground is too uncertain for plans
And futures have a way of falling down in mid-flight.

After a while you learn…
That even sunshine burns if you get too much.
So you plant your garden and decorate your own soul,
Instead of waiting for someone to bring you flowers.

And you learn that you really can endure…
That you really are strong
And you really do have worth…
And you learn and learn…

With every good-bye you learn.