Mexico has contributed so mightily to the canon of songs that quality as high art that it’s impossible to keep track of these gems, but, at least to my ears, none is more impressive, more beautiful or more haunting that this classic Huapango love song interpreted by the legendary Javier Solís, though in this version, the actual interpreter is Enrique Cáceres.
The lyrics to the song are below:
Debajo de esas dos cejas
Debajo de esas dos cejas
Qué bonitos ojos tienes
Pero si tú no los dejas
Pero si tú no los dejas
Ni siquiera parpadear
Besar tus labios quisiera
Eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa
Yo te concedo razón
Yo te concedo razón
Si por pobre me desprecias
Te ofrezco mi corazón
Te ofrezco mi corazón
A cambio de mi pobreza
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera
Malagueña salerosa
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa
Y decirte niña hermosa
Under those two eyebrows
Under those two eyebrows
What beautiful eyes you have
But if you don’t let them
But if you don’t let them
Don’t even blink
Kissing your lips would like
Kissing your lips would like
Malagueña salerosa
You’re pretty and sorceress
Like the candor of a rose
grant you reason
I grant you reason
If you despise me for poor
I offer you my heart
I offer you my heart
In exchange for my poverty
Kissing your lips would like
Kissing your lips would like
Malagueña salerosa
That you are pretty and sorceress
Like the candor of a rose